陈友勋,副教授。
长期从事英汉翻译研究和实践活动,承担多个省部级科研项目,发表多篇相关论文,并完成包括《诺曼人简史》、《拜占庭简史》、《法国人的港湾》在内的多部译作。
其专著《认知翻译法》荣获重庆翻译学会“优秀翻译成果三等奖”;译著《诺曼人简史》荣获重庆翻译学会“优秀翻译成果二等奖”;译著《从部落到国家——人类社会的崛起、繁荣与衰落》荣获中信出版集团“2020年度译者”称号;论文《逻辑思维的神经机制与创造性翻译——以英汉翻译中的双关语为例》,荣获重庆翻译家协会“优秀翻译论文一等奖”。